Simme è Microsofte paisà

La lingua straniera costituisce spesso un grosso ostacolo per la diffusione di concetti o di prodotti nuovi per un mercato estero. Molte aziende sanno perciò che la localizzazione nella lingua e nella cultura cui è destinato il messaggio è un elemento fondamentale per rendere un prodotto più appetibile per i consumatori che vivono nella nazione dove si vuole pubblicizzare quel prodotto.

Spesso però non è solo più una questione di lingua usata nel messaggio. I consumatori stanno cambiando e sono sempre più attendi ai modi in cui si parla loro. L’autoreferenzialità non paga ed è sempre più opportuna un po’ di sana autoironia.

Luca Colombo di Microsoft Italia ha pubblicato sul suo blog un video sulla relazione burrascosa tra il mondo della pubblicità ed il consumatore.

http://images.video.msn.com/flash/soapbox1_1.swf
Video: Bring the Love Back – Italian style

Questo articolo è stato pubblicato in Advertising, Comunicazione, Microsoft, PR. Includi tra i preferiti il permalink.

2 risposte a Simme è Microsofte paisà

  1. clicky scrive:

    La doppia versione del video ha fatto da corollario alla prima lezione di un Corso di Comunicazione Pubblicitaria ..Un modo efficace per introdurre giovani studenti (LS 59/S) alle sfide dell’advertising !

  2. ciao clicky, crazie per il commento. Sarebbe interessante capire in quale corso, da chi e in quale università vengono fatte queste lezioni.

Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s